Fagor-america VFA-78 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Fagor-america VFA-78 S herunter. Fagor America VFA-78 S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CARE & INSTRUCTIONS MANUAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO
RADIANT COOKTOPS
TABLE VITROCERAMIQUE
PLACAS VITROCERÁMICAS
• VFA-70 S
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fi n d’éviter accidents et dommages.
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.
• VFA-78 S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PLACAS VITROCERÁMICAS

CARE & INSTRUCTIONS MANUALGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTORADIANT COOKTOPSTABLE VITROCERAMIQUEPLACAS VITRO

Seite 2 - PRODUCT WARRANTY

10OPERATINGSensorsThe radiant cooking surface is fitted with sensors that are touch-sensitive and also reactto the presence of a reflective object.The

Seite 3

11OPERATINGSwitching off the heat sourceChoose 0 power for the heat source when you wish to turn off. If the hotplate is hot, Hwill light up indicati

Seite 4 - CONTENTS

12OPERATINGHotplate blocking functionBlocking of the hotplates prevents accidental changes while they are operating. Theinitial selections are maintai

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

13OPERATING(9 Quick Heating) Each control area includes an automatic programming function for quick heating.This programming allows the corresponding

Seite 6 - SENSOR DESCRIPTION

14SAFETYSPECIAL CONSIDERATIONSSafety systemsIn order to protect the electronics from overheating if the control unit detects excessiveheat it will sw

Seite 7

15USE OF CONTAINERSMost stainless steel, enamel, iron, ceramic andcopper pans can be used on radiant cooktops.Aluminium pans are not recommended asthe

Seite 8 - DESCRIPTION OF TIMER

16IMPORTANT: If the radiant glass surface breaks or you notice cracks in it, disconnect theequipment. Call your Repair Service Technician.Clean the ra

Seite 9

17CONNECTION DIAGRAMThe radiant cooktop hotplate is supplied with a power cable.If the power feed wire is damaged, it must be replaced by the manufact

Seite 10 - OPERATING

18Place the cooktop face down on atable. Remove the backing paper andaffix the sealing gasket all round theperimeter (fig.1).12Cut out a piece of the

Seite 11

19INSTALLATION3Place the hob alongside the cavity in theworktop and connect the power cable tothe electrical socket.IMPORTANT: Carry out connection wi

Seite 12

2PRODUCT WARRANTYONE-YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, provided this product is operated and maintainedin accordance with t

Seite 13

20SOMMAIREINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESInstructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Description

Seite 14 - SPECIAL CONSIDERATIONS

21• Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement par un technicien qualifié. Brancher seulement sur une prise mise à t

Seite 15 - USE OF CONTAINERS

22DESCRIPTION DES TOUCHESTouches descommandesTemporisateurPoints de contrôle- Double foyer- Foyer de grande tailleTouches double foyer/ Foyer de grand

Seite 16 - CLEANING

23DESCRIPTION DES TOUCHESPoint de contrôleTouche double foyerÉcran d'affichage indicateur de la puissance sélectionnéeÉcran d'affichage indi

Seite 17 - CONNECTION DIAGRAM

24DESCRIPTION DU TEMPORISATEURLes modèles possédant ce type de contrôle disposent d'un temporisateur. Celui-ci estattribuable à n'importe qu

Seite 18 - INSTALLATION

25DESCRIPTION DU TEMPORISATEURAttribution et temporisation de foyerPour attribuer le temporisateur à un foyer, il convient de réaliser la séquence sui

Seite 19

26MANIPULATIONTouchesLa plaque de cuissons vitrocéramique est pourvue de touches. Ces touches réagissentau contact des doigts, mais également lorsqu’o

Seite 20 - SOMMAIRE

27MANIPULATIONArrêt du foyerSélectionnez la puissance 0 pour le foyer que vous souhaitez éteindre. Si le foyer estchaud, H est allumé.Affichage de la

Seite 21

28MANIPULATIONFonction de blocage des foyersLe blocage des foyers empêche des changements erronés pendant lefonctionnement.Les sélections initiales se

Seite 22 - DESCRIPTION DES TOUCHES

29MANIPULATIONProgrammation automatique 9.(Chauffage rapide) Chaque zone de contrôle est dotée d’un fonctionnement automatique programmé.Cette progra

Seite 23

3ENGLISHOperating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4FRANCAISManuel d´instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - DESCRIPTION DU TEMPORISATEUR

30SÉCURITÉCONSIDÉRATIONS PARTICULIÉRESSystèmes de sécuritéAfin de protéger l’électronique, si le contrôle détecte une température excessive, iléteindr

Seite 25

31UTILISATION DES RÉCIPIENTSLa plupart des récipients en acier inoxydable,en fonte émaillée, en céramique ou en cuivre,peuvent être utilisés avec de l

Seite 26 - MANIPULATION

32IMPORTANT: Si le verre est cassé ou si sa surface est fendue, déconnectez l'appareil, nele nettoyez pas et ne l'utilisez pas. Faites appel

Seite 27

33SCHEMA DE CONNEXIONSLa plaque vitrocéramique est fournie avec un câble d’alimentation.Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplac

Seite 28

34Posez la plaque à l'envers sur unetable, retirez le ruban adhésif etcollez le joint d'étancheité sur toutle pourtour de la plaque (fig.1).

Seite 29

35INSTALLATION3Placez la plaque à côté de l'orifice dumeuble et branchez le câbled'alimentation.IMPORTANT: Pour réaliser cette opération, pr

Seite 30 - CONSIDÉRATIONS PARTICULIÉRES

36INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADÍNDICEInstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Descripción sensores . .

Seite 31 - UTILISATION DES RÉCIPIENTS

37• No repare o reemplace ninguna parte del horno a menos que fue recomendado claramente. Solicite servicio en un centro de servicio autorizado.• No

Seite 32 - NETTOYAGE

38DESCRIPCIÓN DE SENSORESSensores decontrolTemporizadorPuntos de control- Foco doble- Foco PaelleroSensores Foco doble / Foco PaelleroSensores de pote

Seite 33 - SCHEMA DE CONNEXIONS

39DESCRIPCIÓN DE SENSORESPunto de controlSensor foco dobleDisplay indicador de potencia seleccionadaDisplay indicador de calor residualPunto de contro

Seite 34

4CONTENTSImportant safety instructions ...5Sensor description...

Seite 35

40DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADORLos modelos con este tipo de control que disponen de temporizador, este es asignable acualquier foco y temporizable entre

Seite 36 - DE SEGURIDAD

41DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADORAsignación y Temporización de FocoPara realizar la asignación del temporizador a un foco se deben seguir lasiguiente secu

Seite 37

42MANEJOSensoresLa placa de cocción vitrocerámica está provista de sensores. Estos sensores reaccionancon el contacto de los dedos; también por acerca

Seite 38 - DESCRIPCIÓN DE SENSORES

43MANEJOApagado del foco de calor. - Seleccione potencia 0 en el foco que desea apagar. Si el foco está caliente se enciende H.Display de calor residu

Seite 39

44MANEJOFunción de bloqueo de los focos.El bloqueo de los focos impide cambios por error durante el funcionamiento. Lasselecciones iniciales se mantie

Seite 40 - DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR

45MANEJOProgramación automática. 9.(Calentamiento rápido)Cada zona de control está dotada de funcionamiento automático programado.Esta programación su

Seite 41

46SEGURIDADCONSIDERACIONES ESPECIALESSistemas de seguridadEn aras de proteger la electrónica, caso de que el control detecte exceso detemperatura se a

Seite 42

47UTILIZACIÓN DE RECIPIENTESLa mayor parte de los recipientes de aceroinoxidable, hierro esmaltado, cerámica o cobre,son válidos para vitrocerámica.Lo

Seite 43

48IMPORTANTE: Si el vidrio está roto u observa hendiduras en su superficie, desconecte elaparato y no lo limpie ni utilice. Llame al Servicio de Asist

Seite 44

49ESQUEMA DE CONEXIONESLa placa vitrocerámica se suministra con cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por

Seite 45

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead all instructions carefully before using this cooktop.When properly cared for, your new Fagorcooktop has been design

Seite 46 - CONSIDERACIONES ESPECIALES

50Coloque la placa boca abajo sobre unamesa y, retirando el papel adhesivopegue la junta de estanquidad en todala vuelta de la placa. (fig.1)12Realice

Seite 47 - UTILIZACIÓN DE RECIPIENTES

51INSTALACIÓN3Sitúe la placa junto al hueco del mueble yconecte el cable de alimentación a laconexión eléctrica.IMPORTANTE: Hágalo con la red desconec

Seite 48 - LIMPIEZA

FAGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 LYNDHURST, NJ 07071Toll Free: 1.800.207.0806Email: [email protected] www.fagoramerica.comThe manufacturer

Seite 49 - ESQUEMA DE CONEXIONES

6SENSOR DESCRIPTIONControlsensorsMULTI-RING HOTPLATE (2,7 kW) 0,75 Kw0,9 Kw1,05 KwSensorsControl points- Double hotplate- Multi-ring hotplateDouble ho

Seite 50 - INSTALACIÓN

7SENSOR DESCRIPTIONControl pointSensor double heat source Indicator display of selected powerIndicator display of residual heatControl pointHeat sourc

Seite 51

8DESCRIPTION OF TIMERModels with this type of timer control can be assigned to any heat source, and can betimed between 1 and 99 minutes. The assigned

Seite 52

9DESCRIPTION OF TIMERSteps for setting and Timing the Heat SourceWith the radiant cooktop switched on:1 Choose the required power of the heat source t

Verwandte Modelle: VFA-70 S

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare